Tuesday, April 22, 2008

Chimborazo, Cotopaxi

Yesterday, John and I were talking about poems we remembered from Childhood. He has a favourite book "Alligator Pie" (which he's just bought for the baby) full of very Canadian poems. He remembers reading it and re-reading it.

I had favourites too, except that I can't remember the titles of the books at all. I had a few anthologies of children's poetry. A lot of stuff by A.A. Milne, a certain Mr. A. Nonny Mouse, Lewis Carroll and others.

Yes. I read VORACIOUSLY as a child (and still do).

There was one particular poem that I remembered last night. I had no idea who wrote it or what it was called, all I remembered was that I loved the way the words sounded when I said them out loud.

The internet is great for research. I found it:

ROMANCE

by: W.J. Turner

      HEN I was but thirteen or so
      I went into a golden land,
      Chimborazo, Cotopaxi
      Took me by the hand.

      My father died, my brother too,
      They passed like fleeting dreams,
      I stood where Popocatapetl
      In the sunlight gleams.

      I dimly heard the master's voice
      And boys far-off at play,
      Chimborazo, Cotopaxi
      Had stolen me away.

      I walked in a great golden dream
      To and fro from school--
      Shining Popocatapetl
      The dusty streets did rule.

      I walked home with a gold dark boy,
      And never a word I'd say,
      Chimborazo, Cotopaxi
      Had taken my speech away:

      I gazed entranced upon his face
      Fairer than any flower--
      O shining Popocatapetl
      It was thy magic hour:

      The houses, people, traffic seemed
      Thin fading dreams by day,
      Chimborazo, Cotopaxi
      They had stolen my soul away!
'Romance' is reprinted from An Anthology of Modern Verse. Ed. A. Methuen. London: Methuen & Co., 1921.

0 comments: